部分中国消费者对 iPhone 渐失兴趣

华尔街日报报道称,部分中国消费者不再认为苹果是唯一引领手机先进技术的公司。因为苹果上周四公布的数据显示,即使打折促销,也未能扭转 iPhone 的销量颓势。今年 1-3 月财季,包括中国大陆、台湾、香港和澳门在内的苹果大中华区的销售额下降 8%,至 164 亿美元。有部分中国消费者表示,硬件和性能方面缺乏重大进步是他们不想买新 iPhone 的一个原因。在中国高端智能手机市场,Vivo、小米 (Xiaomi)、华为和荣耀在内的本土品牌的竞争日益激烈,这对 iPhone 15 系列的销售构成了挑战。本土品牌纷纷推出了具备 AI 功能的智能手机,如语言翻译、AI 作图等。


According to The Wall Street Journal, “some Chinese consumers no longer view Apple as the sole leader in advanced smartphone technology.” This perception stems from Apple’s recent data, which revealed that even with discounted promotions, the company failed to reverse the decline in iPhone sales. In the first quarter of this year (January to March), Apple’s Greater China region, including mainland China, Taiwan, Hong Kong, and Macau, experienced an 8% drop in sales, amounting to $16.4 billion. Some Chinese consumers expressed that the lack of significant advancements in hardware and performance is one reason they are not interested in purchasing new iPhones. In the competitive high-end smartphone market in China, domestic brands such as Vivo, Xiaomi, Huawei, and Honor are increasingly posing challenges to the sales of the iPhone 15 series. These domestic brands have introduced smartphones with AI capabilities, such as language translation and AI-generated imagery.

部分中国消费者对iPhone渐失兴趣
(0)
余渝的头像余渝

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注